-
1 трепать по плечу
-
2 трепать
трепатьнесов1. (приводить в беспорядок) ἀνακατώνω, ἀνακατεύω, μπερδεύω/ τραβολογώ (раздергивать):\трепать волосы ἀναμαλλιάζω, ἀνακατώνω τά μαλλιά·2. (похлопывать, поглаживать) χτυπώ φι-· λικά, χαϊδεύω:\трепать по плечу́ χτυπώ φιλικά στον ὠμο·3. (обувь, одежду и т. п.) разг χαλ(ν)ώ, παληὠνω (μετ.), φθείρω:\трепать о́бувь χαλ(ν)ώ τά παπούτσια· \трепать платье παληώνω τό φόρεμα· \трепать кни́ги φθείρω τά βιβλία·4. (языком) груб. γλωσσοκοπανώ, φλυαρώ·5. (лен, коноплю) κοπανίζω, καθαρίζω· ◊ \трепать за уши τραβῶ τ' αὐτιά· \трепать за волосы τραβώ ἀπ' τά μαλλιά· его́ треплет лихорадка τόν δέρνει ὁ πυρετός· \трепать нервы кому́-л. разг ἐκνευρίζω κάποιον \трепать чье-л. имя κακολογώ, δυσφημώ κάποιον. -
3 трепать
несов.1) ( что) туздыру, тузгыту2) (кого) (дёргать, тормошить) тарту, бору, йолку3) ( кого-что), разг. ( похлопывать) кагу, шапылдату, шапылдатып сөю4) ( что) туздыру, таушалдыру; теткәләп бетерү, эштән чыгару5) ( кого), разг. калтырату, дерелдәтү6) спец. (очищать, раздергивая волокно) тетү, талку• -
4 трепать
бузаваць; бэсціць; бэсьціць; кудлаціць; матлашыць; мянціць; тузаць* * *несовер.(волосы и т.п.) перабіраць, кудлаціць— шквалам рве (матляе, развявае) парусы— ён хутка трэпле (дзярэ, бузуе) адзенне4) (похлопывать) ляпаць, паляпваць5) (лён, пеньку) трапаць -
5 трепать
трепать 1. zausen vt, raufen vt трепать за волосы разг. an den Haaren ziehen* vt её треплет лихорадка перен. sie fiebert; sie hat Schüttelfrost 2. разг.: трепать кого-л. по плечу jem. (D) auf die Schulter klopfen трепать кого-л. по щеке jem. (D) die Wange tätscheln 3. (лён) brechen* vt 4. разг. (одежду) abtragen* vt, abnutzen vt, strapazieren vt а трепать нервы an den Nerven ( - f q n ] zerren (кому-л. D) трепать языком seiner Zunge freien Lauf lassen* -
6 трепать
несовер. - трепать;
совер. - потрепать( кого-л./что-л.)
1) только несовер. (о льне и т.п.) scutch, swingle
2) (тормошить, приводить в беспорядок) pull about;
(о ветре) blow about, flutter;
(волосы) tousle трепать кого-л. за волосы ≈ to pull smb.'s hair
3) разг. (об одежде, обуви и т.п.) wear out;
(о книге и т.п.) fray, tear
4) (похлопывать) pat трепать кого-л. по плечу ≈ to pat smb.'s shoulder ∙ его треплет лихорадка ≈ he is feverish with fever трепать кому-л. нервы ≈ to torment smb., to fray smb.'s nerves трепать языком ≈ разг. to wag one's tongue разг.;
to matter, twaddle, prattle, blether, потрепать (вн.)
1. pull (smth.) about, tumble( smth.), rumple( smth.) ;
(волосы тж.) tousle (smth.) ;
(о ветре) make* (smth.) flutter;
2. (по дт. ;
похлопывать) pat (smb., smth.) ;
~ кого-л. по плечу, щеке pat smb.`s shoulder, cheek;
pat smb. on the shoulder, cheek;
3. разг. (одежду, обувь) wear* out (smth.) ;
(книгу) knock (smth.) about;
4. тк. несов. (волокно) scutch (smth.), swingle (smth.) ;
~ кому-л. нервы jar on smb.`s nerves, fray smb.`s nerves;
~ языком jabber;
~ся, потрепаться
5. тк. несов. (развеваться) flutter, wave;
6. разг. (изнашиваться) wear* out;
be* the worse for wear;
(о книгах) be*/become tattered. -
7 трепать
несов.1. что пахмоқ кардан, фатила кардан, титу парешон кардан; ветер треплет волосы шамол мӯйро титу парешон мекунад2. кого-что разг. кашидан; шатта задан, лат кардан; трепать за волосы аз мӯй дошта кашидан3. кого--что по чему таптап задан, бо даст навозишкунон задан; трепать кого-л. по плечу ба китфи касе тап-тап задан4. кого разг. ларзондан, дарақ-дарақ ларзондан; его треплет лихорадка вараҷа ӯро дарақ-дарақ ларзонда истодааст5. что разг. шалақ кардан, фарсуда кардан, даррондан; трепать обувь пойафзолро пўшида даррондан6. кого-что перен. разг. баҳудаву беҳуда такрор кардан, ҳар замон такрор кардан; трепать чьё-л. имя баҳудаву беҳуда номи касеро ба забон бурдан7. о ком-чём, про кого-что и без доп. перен. груб. прост. ёва (сафсата, ҳарза) гуфтан, лаққидан, манаҳ задан8. что наддофӣ кардан; ғоз кардан; трепать коноплю канабпояро ғоз кардан <> трепать кому-л. нервы майнаи касеро турш кардан; \трепать языком гапфурӯшн кардан -
8 трепать
1) zausen vt, raufen vtее треплет лихорадка перен. — sie fiebert; sie hat Schüttelfrost2) разг.трепать кого-либо по плечу — j-m (D) auf die Schulter klopfenтрепать кого-либо по щеке — j-m (D) die Wange tätscheln4) разг. ( одежду) abtragen (непр.) vt, abnutzen vt, strapazieren vt••трепать нервы — an den Nerven zerren ( кому-либо - D) -
9 трепать
несовер. - трепать; совер. - потрепать1) только несовер. (о льне и т.п.) scutch, swingleтрепать кого-л. за волосы — to pull smb.'s hair
3) разг. (об одежде, обуви и т.п.) wear out; (о книге и т.п.) fray, tear4) ( похлопывать) patтрепать кого-л. по плечу — to pat smb.'s shoulder
••трепать кому-л. нервы — to torment smb., to fray smb.'s nerves
трепать языком — разг. to wag one's tongue разг.; to matter, twaddle, prattle, blether
-
10 трепать
потрепать (вн.)1. тк. несов. (о льне и т. п.) scutch (d.), swingle (d.)2. (тормошить, приводить в беспорядок) pull about (d.); ( о ветре) blow* about (d.), flutter (d.); ( волосы) tousle (d.)трепать кого-л. за волосы — pull smb.'s hair
3. разг. (одежду, обуви и т. п.) wear* out (d.); (о книге и т. п.) fray (d.), tear* (d.)4. ( похлопывать) pat (d.)трепать кого-л. по плечу — pat smb.'s shoulder
♢
его треплет лихорадка — he is feverish, he is shivering with feverтрепать кому-л. нервы — torment smb., fray smb.'s nerves
трепать языком разг. — twaddle, prattle, blether
-
11 трепать
несов.1. что (приводить в беспорядок) зэIыбгъэхьанветер треплет волосы жьыбгъэм шъхьацыр зэIегъахьэ2. кого: трепать кого-либо по плечу зыгорэм ытамэ утеон3. что, с.-х. бгъэтхъынтрепать коноплю кIэпыр бгъэтхъын -
12 трепать
нсв vt1) (св потрепа́ть, растрепа́ть) приводить в беспорядок to dishevel; ветром to blow about2) (св истрепа́ть) об обуви, одежде, книгах и т. п. to fray, to wear out3) (св потрепа́ть) похлопывать to pat• -
13 трепать
несовер.1. тилынветер треплет знамя – дымгæ тырыса тилы
трепать обувь – къахыдарæс тонын
3. (по плечу, щеке) цæвын, хойын -
14 трепать
трепа́ть(изнашивать) taŭzi;♦ его́ тре́плет лихора́дка lin skuas febro;\трепаться (изнашиваться) eluziĝi.* * *несов., вин. п.1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дёргать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas
2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, viтрепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)
4) (лён, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblarего́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebre
6) перен. разг. ( повторять без нужды) traquetear vt; traer al retorteroтрепа́ть чьё-либо и́мя — ajar el nombre de alguien
••трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de punta
трепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi
* * *несов., вин. п.1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дёргать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas
2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, viтрепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)
4) (лён, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblarего́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebre
6) перен. разг. ( повторять без нужды) traquetear vt; traer al retorteroтрепа́ть чьё-либо и́мя — ajar el nombre de alguien
••трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de punta
трепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi
* * *v1) gener. (ïîõëîïúâàáü) golpetear, (тормошить; приводить в беспорядок) tirar, agramar (лён или пеньку), carmenar, erizar (волосы), espadar (лён, коноплю), espadillar (лён, коноплю), rasurar, sacudir (дёргать), tascar (лён, коноплю), zarandear (трясти), desbriznar (ë¸ñ è á. ï.), popar2) colloq. (î ëèõîðàäêå è á. ï.) hacer temblar, (îäå¿äó, îáóâü è á. ï.) usar, ajar (изнашивать), escarmenar, gastar, llevar (носить)3) liter. (повторять без нужды) traquetear, traer al retortero4) eng. agramar (напр., лен), arrepistar (тряпки для бумажной массы)5) Col. ripiar (коноплю, лён и т. п.)6) Chil. chasconear (волосы) -
15 трепать
несов., вин. п.1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дергать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, viтрепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)3) разг. (одежду, обувь и т.п.) usar vt, ajar vt ( изнашивать); gastar vt; llevar vt ( носить)4) (лен, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblarего́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebreтрепа́ть чье-либо и́мя — ajar el nombre de alguien••трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de puntaтрепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi -
16 трепать
örselemek; okşamak; eskitmek,hırpalanmak* * *несов.; сов. - потрепа́ть1) тк. несов. karıştırmak; örselemekтрепа́ть во́лосы — saçlarını karıştırmak
2) okşamakтрепа́ть кого-л. по плечу́ — birinin omuzunu okşamak / sıvazlamak
он потрепа́л меня́ по щеке́ — yanağımı okşadı
3) разг. (одежду, обувь) eskitmek; hırpalamak••его́ опя́ть тре́плет лихора́дка — разг. yine sıtması tuttu
-
17 трепать
(вн.)1) (лён и т.п.) scutch (d), swingle (d)2) (тормошить, приводить в беспорядок) pull about (d); ( о ветре) blow about (d), flutter (d); ( волосы) tousle [-zl] (d)3) разг. (сов. истрепа́ть) (одежду, обувь и т.п.) wear out (d); (книгу и т.п.) fray (d), tear [teə] (d)трепа́ть кого́-л по плечу́ — pat smb's shoulder ['ʃəʊ-]
сосе́ди потрепа́ли во́ра — neighbours mauled the thief
жизнь потрепа́ла его́ — he had a life full of trouble; ( о внешности) his troubles had told on his appearance
7) ( часто упоминать) mention (d) too often; make too many references (to); hackney (d)не хо́чется трепа́ть э́то высо́кое сло́во — I wouldn't like to use this lofty word without a special reason
по́сле э́той исто́рии его́ и́мя ста́ли трепа́ть вовсю́ — after that incident, his name became the talk of the town
••его́ тре́плет лихора́дка — he is feverish, he is shivering with fever
трепа́ть не́рвы кому́-л — fray smb's nerves
трепа́ть языко́м разг. — 1) ( болтать попусту) twaddle, prattle, blather; chew the fat / rag 2) ( разглашать секреты) blab, blabber
трепа́ть за́ волосы кого́-л — pull smb's hair
-
18 трепать
1) záusen vt, ráufen vtтрепа́ть за́ волосы разг. — an den Háaren zíehen (непр.) vt
её тре́плет лихора́дка перен. — sie fíebert; sie hat Schüttelfrost
2) разг.трепа́ть кого́-либо по плечу́ — j-m (D) auf die Schúlter klópfen
трепа́ть кого́-либо по щеке́ — j-m (D) die Wánge tätscheln
3) ( лён) bréchen (непр.) vt••трепа́ть не́рвы — an den Nérven [-fən] zérren (кому́-либо - D)
трепа́ть языко́м — séiner Zúnge fréien Lauf lássen (непр.)
-
19 трепать
212 Г несов.1. кого-что, за что rebima, kiskuma, tirima, sakutama; ветер \трепатьл флаги tuul rebis lippe, \трепатьть за уши kõnek. kõrvust kiskuma, \трепатьть кого за волосы kõnek. tutistama keda;2. кого, по чему чем kõnek. patsutama; \трепатьть по плечу õlale patsutama;3. кого-что kõnek. vappuma v vabisema panema; его \трепатьла лихорадка ta vappus palavikus, волны \трепатьли лодку lained pillutasid paati;4. кого kõnek. nahutama, tuuseldama, säru tegema;5. что kõnek. (näruks, räbalaks) kulutama v kandma; \трепатьть туфли kingi näruks kandma, \трепатьть книгу raamatut kapsaks kulutama;6. что, о ком-чём, про кого-что, без доп. ülek. madalk. lõksutama, lõugutama, vatrama, vahutama, jahvatama; его имя постоянно треплют tema nimi on pidevalt hammaste vahel v nagu kont suus;7. что (lina) ropsima; ‚\трепатьть нервы kõnek. (1) кому kellele närvidele käima, kelle närve sööma, (2) без доп. närve rikkuma v kulutama;\трепатьть языком kõnek. lõugu lõksutama, lõugutama, keelt peksma -
20 trepljati
трепать (по плечу), ласкать рукой
См. также в других словарях:
ТРЕПАТЬ — что, трепнуть, трепывать, теребить, тормошить, дергать, мять, скубти, пушить, слегка колотить, рвать. Собаки зайца треплют. Трепать кого по плечу, по щеке, ласкать. Трепни его по плечу, чтоб оглянулся. Трепать веслами, грести. Трепать за виски.… … Толковый словарь Даля
ТРЕПАТЬ — треплю, треплешь и (простореч.) трепешь, пов. трепи, несов. 1. (сов. потрепать) что. Треся, тормоша, приводить в беспорядок. Ветром треплет гриву. Ветер треплет платье. Трепать кому н. волосы. 2. (сов. потрепать) кого что. Тормошить, дергать,… … Толковый словарь Ушакова
трепать — См. бить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. трепать 1. взлохмачивать; лохматить, взъерошивать, ерошить (разг.) 2 … Словарь синонимов
ТРЕПАТЬ — ТРЕПАТЬ, треплю, треплешь и (разг.) трепешь, трепет, трепем, трепете, трепят; трёпанный; несовер. 1. кого (что). Тряся, приводить в беспорядок, колебать, дёргать, тормошить. Т. волосы. Ветер треплет флаги. Океан треплет шлюпку (перен.). Его… … Толковый словарь Ожегова
трепать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я треплю, ты треплешь, он/она/оно треплет, мы треплем, вы треплете, они треплют, трепли и трепи, треплите и трепите, трепал, трепала, трепало, трепали, треплющий, трепавший, трёпанный, трепля; св.… … Толковый словарь Дмитриева
трепать — треплю/, тре/плешь; трёпанный; пан, а, о; нсв. см. тж. трепануть, трепаться, трепание, трёпка 1) а) что Дёргать, тормошить, теребить. Ветер треплет волосы … Словарь многих выражений
трепать — треплю, треплешь; трёпанный; пан, а, о; нсв. 1. что. Дёргать, тормошить, теребить. Ветер треплет волосы. Ласково т. гриву коня. Т. кисти шали. Волны трепали лодку (с силой швыряли, били). // кого что по чему. Ласково похлопывать, поглаживать. Т.… … Энциклопедический словарь
Использование фразеологических средств — В различных стилях речи широко используются фразеологические обороты – устойчивые словосочетания, образующие смысловое единство. Функция их разнообразна: если в научной и официально деловой речи они употребляются главным образом как… … Справочник по правописанию и стилистике
Использование фразеологических средств — В различных стилях речи широко используются фразеологические обороты – устойчивые словосочетания, образующие смысловое единство. Функция их разнообразна: если в научной и официально деловой речи они употребляются главным образом как… … Справочник по правописанию и стилистике
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Штольц, Иван Богданович ("Обломов") — Смотри также Уп. л. Отец Андрея, учитель Обломова. Сын немецкого бюргера из Саксонии. Был агроном, технолог, учитель. У отца своего, фермера, он взял практические уроки в агрономии, на саксонских фабриках изучил технологию, а в ближайшем… … Словарь литературных типов